ビートルズの英国での5枚目のオリジナルシングルである「抱きしめたい」のドイツ語バージョン。
これはドイツのファン(ビートルズはデビュー前にドイツ・ハンブルグに滞在してライブ活動を行っていた)のために、営業サイドが判断してリリースを決めたものである。
1964年3月5日に西ドイツでオデオン・レーベルから発売された。カップリングは「シー・ラヴズ・ユー(ドイツ語)」。
各オリジナルアルバムには未収録のために、編集盤「パスト・マスターズ vol.1&2」に収録されている。
この曲が録音されたのは1964年1月29日。フランス・パリのEMIパテ・マルコーニ・スタジオで録音された。
この時期、ビートルズはパリで19回の公演の仕事があり、パリに滞在していた。
その時に、EMIドイツの担当者がブライアン・エプスタインに「彼らにドイツ語のレコードを作らせてほしい」とネジこんだのである。
ドイツからパリに翻訳家を派遣したりと、EMIドイツはかなり力を入れていたらしい。
ビートルズはこれを大変嫌がったそうで、約束の時間になってもスタジオに行かなかったりした。
最終的にはジョージ・マーティンがホテルに乗り込んで、彼らをスタジオに引っ張っていったそうである。
この曲に関しては先のシングルに使ったバックトラックを使って、オケを作った。
しかしシングルと全く同じ、というわけではなくギターが抜けていたりする。
彼らは11テイク録音して、第5テイクと手拍子をオーバーダブした第7テイクを編集してこの曲を完成させた。
この後に「シー・ラヴズ・ユー(ドイツ語)」を手早く録音した彼らは、余った時間を利用して
6枚目のシングル「キャント・バイ・ミー・ラヴ」をほんの1時間弱で仕上げてしまうのである。
特になし
特になし
モノラル・バージョン
Oh, komm, doch. Komm zu mir. Du nimmst mir den Verstand.
Oh, komm, doch. Komm zu mir. Komm, gib mir deine Hand.
Komm, gib mir deine Hand. Komm, gib mir deine Hand.
Oh, du bist so schöen. Schöen wie ein Diamant.
Ich will mit dir gehen. Komm, gib mir deine Hand.
Komm, gib mir deine Hand. Komm, gib mir deine Hand.
In deinen Armen bin ich glücklich und froh.
Das war noch nie bei einer anderen
Einmal so. Einmal so. Einmal so.
Oh, komm, doch. Komm zu mir. Du nimmst mir den Verstand.
Oh, komm, doch. Komm zu mir. Komm, gib mir deine Hand.
Komm, gib mir deine Hand. Komm, gib mir deine Hand.
In deinen Armen bin ich glücklich und froh.
Das war noch nie bei einer anderen
Einmal so. Einmal so. Einmal so.
Oh, du bist so schöen. Schöen wie ein Diamant.
Ich will mit dir gehen. Komm, gib mir deine Hand.
Komm, gib mir deine Hand. Komm, gib mir deine Ha-a-a-a-a-a-and
ビートルズ公式録音曲213曲を徹底的に解説!テイク違いやミックス違い、そして2009年リマスターについてを動画等を交えて書き連ねています。
サイト内検索